If you've ever seen a Beijing Opera, you'll surely notice that "villains" would always wear a white make-up. So this expression means you pretend to be harsh and severe. (often used in contrast to "wear the red mask of a hero", see chang hong lian)
【 【
lì 例
zǐ 子
】 】
zài 在
wǒ 我
men 们
jiā 家
, ,
jiāo 教
yù 育
hái 孩
zǐ 子
de 的
shí 时
hòu 候
wǒ 我
chàng 唱
bái 白
liǎn 脸
。 。
Ex.:In my family, I'll play the harsh guy in educating our child.
Again in Beijing Opera, heroes normally wear red make-up,so this expression means you pretend to be generous and kind. (often used in contrast to "wear the white mask of the villain")
【 【
lì 例
zǐ 子
】 】
lì 例
1 1
: :
bié 别
kàn 看
nā 那
gè 个
lǎo 老
tóu 头
tài 态
dù 度
bù 不
cuò 错
, ,
jī 其
shí 实
tā 他
shì 是
zài 在
wèi 为
tā 他
men 们
gōng 公
sī 司
chàng 唱
hóng 红
liǎn 脸
。 。
Ex1.:Don't look at that kind attitude of the old man, actually he is trying to play the good guy for his company.