Xi Shi, a famous beauty in Yue Kingdom, had a pain in her bosom, so she had a frown on her face when she went out.
xī 西
shī 施
de 的
bìng 病
tài 态
zhèng 正
hǎo 好
bèi 被
dōng 东
shī 施
qiáo 瞧
jiàn 见
le 了
。 。
tā 她
yī 一
biān 边
kàn 看
, ,
yī 一
biān 边
mò 默
mò 默
jì 记
zhù 住
tā 她
nán 难
shòu 受
de 的
zī 姿
tài 态
hé 和
dòng 动
zuò 作
。 。
huí 回
dào 到
xī 溪
dōng 东
hòu 后
, ,
yě 也
mó 模
fǎng 仿
xī 西
shī 施
de 的
mó 模
yàng 样
, ,
shuāng 双
shǒu 手
wú 捂
zhù 住
xiōng 胸
bù 部
, ,
tóng 同
shí 时
zhòu 皱
zhāo 着
méi 眉
tóu 头
。 。
An ugly girl who lived nearby saw her and thought she looked very beautiful. Therefore when she went home, she also put her hands on her bosom and had a frown on her face.
dōng 东
shī 施
de 的
zhè 这
fù 副
mó 模
yàng 样
, ,
shǐ 使
cūn 村
lǐ 里
rén 人
dà 大
chī 吃
yī 一
jīng 惊
, ,
fù 富
rén 人
jǐn 紧
bì 闭
dà 大
mén 门
bù 不
chū 出
lái 来
, ,
qióng 穷
rén 人
yě 也
dài 带
zhāo 着
qī 妻
ér 儿
duǒ 躲
kāi 开
。 。
[/sound] [sound]When a rich man in the neighbourhood saw her, he shut his doors tightly and did not go out. When a poor man saw her, he took his wife and children and gave her a wide berth.
dōng 东
shī 施
zhī 只
zhī 知
dào 道
rén 人
jiā 家
zhòu 皱
zhāo 着
méi 眉
tóu 头
hěn 很
měi 美
, ,
què 却
bù 不
zhī 知
dào 道
wèi 为
shí 什
me 么
zhòu 皱
zhāo 着
méi 眉
tóu 头
huì 会
měi 美
。 。
She only knew Xi Shi's frown looked beautiful but she did not know the reason for its beauty.