A growing number of young city dwellers are choosing to get married soon after they graduate from college, despite not being financially independent.
bǐ 比
rú 如
, ,
jù 据
shàng 上
hǎi 海
shì 市
xú 徐
huì 汇
ōu 区
mín 民
zhèng 政
jú 局
qù 去
nián 年
de 的
tǒng 统
jì 计
shǔ 数
jù 据
xiǎn 显
shì 示
, ,
zài 在
2 2
2 2
suì 岁
zhì 至
2 2
4 4
suì 岁
de 的
dà 大
xué 学
bì 毕
yè 业
shēng 生
zhōng 中
, ,
yǒu 有
1 1
2 2
2 2
1 1
rén 人
jié 结
hūn 婚
, ,
bǐ 比
shàng 上
yī 一
nián 年
zēng 增
jiā 加
le 了
5 5
0 0
% %
。 。
Last year, for example, Shanghai's Xuhui District Civil Affairs Bureau saw 1,221 college graduates aged 22 to 24 tie the knot, up 50 percent on the previous year.
jù 据
xīn 新
huá 华
shè 社
bào 报
dào 道
, ,
jī 其
zhōng 中
jié 结
hūn 婚
de 的
nǚ 女
dà 大
xué 学
bì 毕
yè 业
shēng 生
bǐ 比
nán 男
bì 毕
yè 业
shēng 生
duō 多
。 。
Of those, there were more newly graduated brides than there were grooms, Xinhua said.
dàn 但
yǒu 有
guān 关
zhuān 专
jiā 家
rèn 认
wèi 为
, ,
méi 没
yǒu 有
jīng 经
jǐ 济
jī 基
chǔ 础
zuò 作
bǎo 保
zhàng 障
, ,
hūn 婚
hòu 后
shēng 生
huó 活
bù 不
huì 会
xìng 幸
fú 福
。 。
But without financial security, married life is no bed of roses, experts have said.
běi 北
jīng 京
yī 一
duì 对
nián 年
qīng 轻
fū 夫
fù 妇
líu 刘
hào 浩
hé 和
wáng 王
nī 妮
yóu 由
yú 于
rù 入
bù 不
fū 敷
chū 出
, ,
zhī 只
néng 能
kào 靠
fù 父
mǔ 母
wèi 为
tā 他
men 们
tí 提
gōng 供
dà 大
liáng 量
jīng 经
jǐ 济
zhī 支
chí 持
。 。
One young Beijing couple, for example, Liu Hao and Wang Ni, rely heavily on financial support from their parents, as their monthly outgoings surpass their income.
cǐ 此
wài 外
, ,
líu 刘
hào 浩
de 的
mǔ 母
qīn 亲
yǒu 有
shí 时
hái 还
dǎ 打
diàn 电
huà 话
jiào 叫
tā 他
men 们
qǐ 起
chuáng 床
, ,
měi 每
zhōu 周
mò 末
qù 去
gěi 给
tā 他
men 们
zuò 做
fàn 饭
、 、
xǐ 洗
yī 衣
fú 服
、 、
dǎ 打
sǎo 扫
wèi 卫
shēng 生
、 、
shèn 甚
zhì 至
bāng 帮
tā 他
men 们
chǔ 处
lǐ 理
yī 一
xiē 些
zhàng 账
dān 单
。 。
In addition, Liu's mother sometimes has to call to wake them for work, and she makes regular weekend visits to take care of their cooking, washing, cleaning and even pays their bills.
shàng 上
hǎi 海
shè 社
huì 会
kē 科
xué 学
yán 研
jīu 究
yuàn 院
qīng 青
shǎo 少
nián 年
yán 研
jīu 究
suǒ 所
de 的
zhuān 专
jiā 家
sūn 孙
bǎo 宝
hóng 宏
shuō 说
: :
“ “
dà 大
xué 学
bì 毕
yè 业
hòu 后
jìu 就
jié 结
hūn 婚
de 的
nián 年
qīng 轻
rén 人
dà 大
duō 多
jiā 家
tíng 庭
tiáo 条
jiàn 件
bǐ 比
jiào 较
hǎo 好
, ,
tā 他
men 们
kě 渴
wàng 望
guò 过
wěn 稳
dìng 定
ān 安
yì 逸
de 的
shēng 生
huó 活
。 。
” ”
"Most of the young people who get married soon after graduating from college are from relatively well-off families, and they long for a stable and comfortable life." Sun Baohong, an expert with the Institute of Adolescents under the Shanghai Academy of Social Sciences said.
“ “
rán 然
ér 而
, ,
zài 在
cǐ 此
zhī 之
qián 前
, ,
tā 他
men 们
jī 其
shí 实
hái 还
xū 需
yào 要
cóng 从
shè 社
huì 会
shàng 上
xué 学
xí 习
hěn 很
duō 多
dōng 东
xī 西
。 。
” ”
"However, they still have a lot to learn from society before they are ready for marriage.
zhāng 张
dá 达
, ,
2 2
4 4
suì 岁
, ,
tiān 天
jīn 津
mǒu 某
dà 大
xué 学
bì 毕
yè 业
shēng 生
, ,
qù 去
nián 年
xià 夏
tiān 天
jié 结
hūn 婚
Zhang Da, 24, who got married last summer just after graduating from a college in Tianjin
“ “
fù 父
mǔ 母
yǐ 已
jīng 经
wèi 为
wǒ 我
zhǔn 准
bèi 备
le 了
yī 一
tào 套
fáng 房
zǐ 子
, ,
suǒ 所
yǐ 以
wǒ 我
zǎo 早
zǎo 早
de 的
jìu 就
jié 结
le 了
hūn 婚
。 。
” ”
"I got married so early simply because my parents had already prepared an apartment for me.
“ “
dàn 但
wǒ 我
zài 在
dān 单
wèi 位
hái 还
dé 得
zhuāng 装
zuò 作
shì 是
dān 单
shēn 身
, ,
yīn 因
wèi 为
hé 和
wǒ 我
tóng 同
líng 龄
de 的
tóng 同
shì 事
men 们
dōu 都
hái 还
méi 没
jié 结
hūn 婚
, ,
rú 如
guǒ 果
tā 他
men 们
zhī 知
dào 道
wǒ 我
yǐ 已
jīng 经
jié 结
hūn 婚
le 了
, ,
yī 一
dìng 定
huì 会
jué 觉
dé 得
yǒu 有
diǎn 点
guài 怪
。 。
ér 而
jū 且
wǒ 我
dān 担
xīn 心
tā 他
men 们
bǎ 把
wǒ 我
kàn 看
chéng 成
yǒu 有
jiā 家
de 的
rén 人
, ,
bù 不
dài 带
wǒ 我
wán 玩
le 了
。 。
” ”
"But I still pretended to be single at work, as colleagues my age are all single and it is a bit weird for them to know I am married. Also, I am afraid they would leave me out of social activities if they saw me as a family man.
“ “
wǒ 我
hái 还
wú 无
fǎ 法
jiē 接
shòu 受
yǐ 已
hūn 婚
zhè 这
yī 一
shēn 身
fèn 份
。 。
” ”
"I don't think I am yet ready to accept my new identity as a married man."
zhū 朱
kě 可
, ,
2 2
3 3
suì 岁
, ,
shàng 上
hǎi 海
mǒu 某
dà 大
xué 学
bì 毕
yè 业
shēng 生
, ,
qù 去
nián 年
nián 年
dǐ 底
jié 结
hūn 婚
Zhu Ke, 23, who got married at the end of last year after graduating from a college in Shanghai
“ “
bì 毕
yè 业
hòu 后
zhǎo 找
fèn 份
hǎo 好
gōng 工
zuò 作
de 的
yā 压
lì 力
tài 太
dà 大
le 了
, ,
suǒ 所
yǐ 以
wǒ 我
jué 决
dìng 定
jià 嫁
gěi 给
yī 一
gè 个
ài 爱
wǒ 我
de 的
、 、
yuàn 愿
yì 意
tì 替
wǒ 我
fēn 分
yōu 忧
jiě 解
nán 难
de 的
nán 男
rén 人
。 。
” ”
"I felt great pressure to find a good job after graduation so I chose to marry a man who loves me and is willing to shoulder my burden.
“ “
dàn 但
měi 每
dāng 当
jù 聚
huì 会
shí 时
tīng 听
yǐ 以
qián 前
de 的
tóng 同
xué 学
liáo 聊
qǐ 起
tā 他
men 们
bì 毕
yè 业
hòu 后
de 的
xīn 新
dān 单
shēn 身
shēng 生
huó 活
shí 时
, ,
zǒng 总
gǎn 感
jué 觉
yǒu 有
diǎn 点
guài 怪
, ,
wǒ 我
xiàn 现
zài 在
dān 担
xīn 心
de 的
yǐ 已
jīng 经
shì 是
rú 如
hé 何
fù 付
fáng 房
kuǎn 款
、 、
shí 什
me 么
shí 时
hòu 候
kàn 看
wàng 望
fù 父
mǔ 母
、 、
shèn 甚
zhì 至
shí 什
me 么
shí 时
hòu 候
yào 要
hái 孩
zǐ 子
zhè 这
xiē 些
wèn 问
tí 题
le 了
。 。
” ”
"But it's still a bit weird when my former classmates talk about their new single lives at our get-togethers while I am worrying about things like how to pay for the house, when to visit his parents and even when to have a baby.
“ “
wǒ 我
hé 和
péng 朋
yǒu 友
de 的
guān 关
xì 系
yě 也
jiàn 渐
jiàn 渐
dàn 淡
le 了
, ,
wǒ 我
jué 觉
dé 得
zì 自
jǐ 己
cuò 错
guò 过
le 了
zhè 这
gè 个
nián 年
líng 龄
de 的
nǚ 女
hái 孩
rén 人
shēng 生
zhōng 中
zuì 最
kuài 快
lè 乐
de 的
shí 时
guāng 光
。 。
” ”
"The intimacy between me and my friends is vanishing, and I feel I am missing out on a period of time that should be the happiest for a girl my age."
wǔ 武
zé 泽
bīn 斌
, ,
běi 北
jīng 京
dà 大
xué 学
shè 社
huì 会
xué 学
shuò 硕
shì 士
Wu Zebin, a master's degree holder in sociology with Peking Universty.
“ “
bì 毕
yè 业
hòu 后
hěn 很
kuài 快
jié 结
hūn 婚
kě 可
néng 能
huì 会
dǎo 导
zhì 致
xīn 心
lǐ 理
wèn 问
tí 题
jí 及
jīng 经
jǐ 济
wèn 问
tí 题
de 的
chū 出
xiàn 现
。 。
nián 年
qīng 轻
fū 夫
fù 妇
duì 对
gōng 工
zuò 作
、 、
jiā 家
tíng 庭
shēng 生
huó 活
jí 及
shè 社
huì 会
zhōng 中
kě 可
néng 能
huì 会
chū 出
xiàn 现
de 的
kùn 困
nán 难
gū 估
jì 计
bù 不
zú 足
。 。
cóng 从
cháng 长
yuǎn 远
lái 来
kàn 看
, ,
yī 一
shí 时
chōng 冲
dòng 动
kě 可
néng 能
huì 会
pò 破
huài 坏
hūn 婚
yīn 姻
de 的
zhì 质
liáng 量
。 。
” ”
"Getting married soon after graduation can result in both psychological and economic problems. A young couple have no idea of what difficulties may confront them in their work, their family life and even from society. Their impulsive decision to marry might well undermine the marriage in the long run.