Home > Experiencing Chinese > Chinese Poems > Waiting in vain for friend
Chinese Lessons
Experiencing Chinese
Experience Chinese

[sound]【宿业师山房待丁大不至】[sound]

Waiting in vain for friend


yáng
dù

西
lǐng

qún
hè
shū

míng


sōng
yuè
shēng
yè
liáng

fēng
quán
mǎn
qīng
tīng


qiáo
rén
guī
yù
jìn

yān
niǎo

chū
dìng


zhī


sù
宿
lái

gū
qín
hòu
luó
jìng



Now that the sun has set beyond the western range,

Valley after valley is shadowy and dim....

And now through pine-trees come the moon and the chill of evening,

And my ears feel pure with the sound of wind and water

Nearly all the woodsmen have reached home,

Birds have settled on their perches in the quiet mist....

And still -- because you promised -- I am waiting for you, waiting,

Playing lute under a wayside vine.
<<  Previous         Next  >>
Asked questions of this article
No question yet.
Please Sign In or Sign Up if you want to ask a question of this article.