Folk tales say the game originates from the activities of seeking Qu Yuan's body, but experts, after painstaking and meticulous research, conclude that dragon boat racing is a semi-religious, semi-entertaining program from the Warring States Period (475-221 BC).
zài 在
yǐ 以
hòu 后
de 的
jǐ 几
qiān 千
nián 年
lǐ 里
, ,
zhè 这
gè 个
bǐ 比
sài 赛
líu 流
chuán 传
dào 到
rì 日
běn 本
, ,
yuè 越
nán 南
, ,
yīng 英
guó 国
hé 和
zhōng 中
guó 国
tái 台
wān 湾
, ,
xiāng 香
gǎng 港
。 。
xiàn 现
zài 在
sài 赛
lóng 龙
zhōu 舟
yǐ 已
jīng 经
fā 发
zhǎn 展
chéng 成
wèi 为
yī 一
gè 个
shuǐ 水
shàng 上
yùn 运
dòng 动
, ,
tā 它
jì 既
shì 是
zhōng 中
guó 国
de 的
chuán 传
tǒng 统
tè 特
sè 色
yě 也
tǐ 体
xiàn 现
le 了
xiàn 现
dài 代
tǐ 体
yù 育
jīng 精
shén 神
。 。
1 1
9 9
8 8
0 0
nián 年
sài 赛
lóng 龙
zhōu 舟
bèi 被
zhèng 正
shì 式
liè 列
rù 入
guó 国
jiā 家
tǐ 体
yù 育
jìng 竞
sài 赛
xiàng 项
mù 目
de 的
míng 名
dān 单
zhōng 中
bìng 并
jū 且
měi 每
nián 年
dōu 都
jǔ 举
xíng 行
yī 一
cì 次
。 。
jiǎng 奖
pǐn 品
jiào 叫
zuò 做
“ “
qū 屈
yuán 原
bēi 杯
” ”
。 。
In the following thousands of years, the game spread to Japan, Vietnam and Britain as well as China's Taiwan and Hong Kong. Now dragon boat racing has developed into an aquatic sports item which features both Chinese tradition and modern sporting spirit. In 1980, it was listed into the state sports competition programs and has since been held every year. The award is called "Qu Yuan Cup."
zòng 粽
zǐ 子
shì 是
duān 端
wǔ 午
jié 节
de 的
yī 一
gè 个
bì 必
bèi 备
shí 食
pǐn 品
。 。
jù 据
shuō 说
rén 人
men 们
zài 在
chūn 春
qīu 秋
shí 时
dài 代
jìu 就
kāi 开
shǐ 始
chī 吃
tā 它
( (
gōng 公
yuán 元
qián 前
7 7
7 7
0 0
- -
4 4
7 7
6 6
) )
。 。
zuì 最
kāi 开
shǐ 始
shí 时
, ,
tā 它
zhī 只
shì 是
yòng 用
ruò 箬
yè 叶
hé 和
cǎi 彩
xiàn 线
bāo 包
qǐ 起
lái 来
de 的
nuò 糯
mǐ 米
。 。
dàn 但
shì 是
xiàn 现
zài 在
tián 填
chōng 充
wù 物
jìu 就
hěn 很
fēng 丰
fù 富
le 了
, ,
yǒu 有
zǎo 枣
zǐ 子
hé 和
dòu 豆
shā 沙
de 的
, ,
xiān 鲜
ròu 肉
de 的
, ,
hái 还
yǒu 有
huǒ 火
tuǐ 腿
dàn 蛋
huáng 黄
de 的
。 。
Zongzi is an essential food of the Dragon Boat Festival. It is said that people ate them in the Spring and Autumn Period (770-476 BC). In early times, it was only glutinous rice dumplings wrapped in reed or other plant leaves and tied with colored thread, but now the fillings are more diversified, including jujube and bean paste, fresh meat, and ham and egg yolk.
rú 如
guǒ 果
shí 时
jiān 间
yǔn 允
xǔ 许
, ,
rén 人
men 们
huì 会
zì 自
jǐ 己
pào 泡
nuò 糯
mǐ 米
, ,
xǐ 洗
ruò 箬
yè 叶
, ,
bāo 包
zòng 粽
zǐ 子
。 。
bù 不
rán 然
tā 他
men 们
jìu 就
huì 会
dào 到
shāng 商
diàn 店
mǎi 买
lái 来
zì 自
jǐ 己
xiǎng 想
chī 吃
de 的
zòng 粽
zǐ 子
。 。
xiàn 现
zài 在
chī 吃
zòng 粽
zǐ 子
de 的
xí 习
sú 俗
yǐ 已
jīng 经
fēng 风
mí 靡
cháo 朝
xiān 鲜
, ,
nán 南
hán 韩
, ,
rì 日
běn 本
yǐ 以
jí 及
dōng 东
nán 南
yà 亚
gè 各
guó 国
。 。
If time permits, people will soak glutinous rice, wash reed leaves and wrap up zongzi themselves. Otherwise, they will go to shops to buy whatever stuff they want. The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations.
zài 在
duān 端
wǔ 午
jié 节
de 的
nā 那
tiān 天
, ,
fù 父
mǔ 母
hái 还
yào 要
gěi 给
tā 他
men 们
de 的
hái 孩
zǐ 子
dài 戴
shàng 上
xiāng 香
nāng 囊
。 。
tā 他
men 们
xiān 先
yào 要
yòng 用
sī 丝
chóu 绸
fèng 缝
zhì 制
yī 一
gè 个
xiǎo 小
dài 袋
zǐ 子
, ,
rán 然
hòu 后
zài 在
lǐ 里
miàn 面
zhuāng 装
shàng 上
xiāng 香
liào 料
huò 或
zhě 者
cǎo 草
yào 药
, ,
zuì 最
hòu 后
yòng 用
sī 丝
xiàn 线
chuān 穿
qǐ 起
lái 来
。 。
xiāng 香
nāng 囊
zuò 做
wèi 为
yī 一
gè 个
zhuāng 装
shì 饰
pǐn 品
guà 挂
zài 在
xiǎo 小
hái 孩
de 的
bó 脖
zǐ 子
shàng 上
huò 或
zhě 者
wài 外
yī 衣
shàng 上
。 。
jù 据
shuō 说
shì 是
kě 可
yǐ 以
bì 避
xié 邪
de 的
。 。
On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a perfume pouch. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk threads. The perfume pouch will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil.