Home > Experiencing Chinese > Extensive Reading > A Handful of Clay 1
Chinese Lessons
Experiencing Chinese
Experience Chinese
A Handful of Clay 1


cóng
qián
zài

tiáo
hé
biān
yǒu
zhè
me

cuō
nián
tǔ

shuō
lái
yě
bù
guò
shì
pǔ
tōng
de
nián
tǔ

zhì
dè
cū
zhuō

dàn
tā
duì


de
jià
zhí
què
bào
yǒu
hěn
gāo
de
kàn
fǎ

duì
tā
zài
shì
jiè
shàng
suǒ
kě
néng
zhān
yǒu
de
dè
wèi
jù
yǒu

miào
de
mèng
xiǎng

rèn
wèi

dàn
shí
yùn
dào
lái



de
měi
dé
zhōng
jiāng
wèi
rén
fā
xiàn


There was a handful of clay in the bank of a river. It was only common clay, coarse and heavy; but it had high thoughts of its own value, and wonderful dreams of the great place which it was to fill in the world when the time came for its virtues to be discovered.

tóu
dǐng
shàng

zài
míng
mèi
de
chūn
guāng


shù
mù
zhèng
zài
jiāo
tóu
jiē
ěr
dè
qiè
qiè

yǔ

jiǎng
shù
zhāo
dāng
qiàn

de
lín
huā
hé
shù
yè
kāi
shǐ
tǔ
fàng

lín
zhōng

piàn
chéng
chè
yàn

shí
tā
men
shēn
shàng
suǒ
zhān
mù
de
wú
jìn
guāng
huī

nā
qíng
jǐng

wǎn
rú
wú
shǔ
hóng

绿
bǎo
shí
fěn
mò
suǒ
xíng
chéng
de
duǒ
duǒ
cǎi
yún

qīng
róu
dè
xuán
fú
zài
dà
dè
zhī
shàng


Overhead, in the spring sunshine, the trees whispered together of the glory which descended upon them when the delicate blossoms and leaves began to expand, and the forest glowed the fair, clear colors, as if the dust of thousands of rubies and emeralds were hanging, in soft clouds, above the earth.

huā
ér
kàn
dào
zhè
zhǒng
měi
jǐng
jīng


le

tā
men
zài
chūn
fēng
de
fǔ
mō
zhōng
tàn
tóu
qiàn
shēn
hù
xiāng
zhù
hè


jiě
mèi
men


men
chū
luò
dé
duō
kě
ài



men
zhēn
shì
gěi
bái

zēng
huī



The flowers, surprised with the joy of beauty, bent their heads to one another, as the wind caressed them, and said: "Sisters, how lovely you have become. You make the day bright."

hé
shuǐ
yě
yīn
wèi
zēng
tiān
le
xīn
de

liáng
ér
gǎn
dào
gāo
xìng

tā
chén
jìn
zài
shuǐ
líu
zhòng
jù
de
huān
lè
zhī
zhōng

bù
duàn

měi
hǎo
de
yīn
tiáo
xiàng
hé
àn
nán
nán
xù
yǔ

xù
shù
zhāo


shì
zěn
me
zhèng
tuō
bīng
xuě
de
shù
fù

zěn
me
cóng

xuě
fù
gài
de
qún
shān
bēn
téng
pǎo
dào
zhè




tā
cōng
máng
qián
wǎng
dān
fù
de
zhòng
dà
gōng
zuò
wú
shǔ
shuǐ
chē
de
lún

děng
dāi
zhāo
tā
qù
tuī
dòng

jù
dà
de
chuán
zhī
děng
dāi
zhāo
tā
qù
sòng
wǎng
hǎi
shàng


The river, glad of new strength and rejoicing in the unison of all its waters, murmured to the shores in music, telling of its release from icy fetters, its swift flight from the snow-clad mountains, and the mighty work to which it was hurrying --- the wheels of many mills to be turned, and great ships to be floated to the sea.

nián
tǔ
měng
měng
dǒng
dǒng
dè
dāi
zài
hé
chuáng

bù
duàn
yòng
zhǒng
zhǒng
yuǎn
dà

xiǎng
lái
ān
wèi




wǒ
de
shí
yùn
zhōng
jiāng
dào
lái


tā
shuō


wǒ
shì
bù
huì
cháng
jǐu
bèi
mái
méi
de

shì
jiān
de
zhǒng
zhǒng
guāng
cǎi

róng
yào
耀

zài
shì
dāng
de
shí
hòu

huì
jiàng
lín
dào
wǒ
de
tóu
shàng



Waiting blindly in its bed, the clay comforted itself with lofty hopes. "My time will come," it said. "I was not made to be hidden forever. Glory and beauty and honor are coming to me in due season."


tiān

nián
tǔ
fā
xiàn
tā


nuó
le
wèi
zhì

bù
zài
yuán
lái
cháng

kǔ
shǒu
de
dè
fāng
le


chǎn
xià
qù

tā
bèi
wā
le

lái

rán
hòu
hé
bié
de

tǔ


zhuāng
dào

liàng
chē
shàng

yán
沿
zhāo

tiáo
shì
hū
hěn
bù
píng
tǎn
pū
zhāo
shí
kuài
de
lù

yùn
dào
yáo
yuǎn
de
dè
fāng
qù

dàn
tā
bìng
bù
hài
pà

yě
bù

něi

ér
zhī
shì
xīn

zài
xiǎng


zhè
wán
quán
shì

yào
de

tōng
wǎng
guāng
róng
de
dào
lù
zǒng
shì
jiān
nán

qū
de

xiàn
zài
wǒ
jìu
yào
dào
shì
jiè
shàng
qù
wán
chéng
wǒ
de
zhòng
dà
shǐ
使
mìng



One day the clay felt itself taken from the place where it had waited so long. A flat blade of iron passed beneath it, and lifted it, and tossed it into a cart with other lumps of clay, and it was carried far away, as it seemed, over a rough and stony road. But it was not afraid, nor discouraged, for it said to itself: "This is necessary. The path to glory is always rugged. Now I am on my way to play a great part in the world."

zhè
duàn
lù
chéng
fēi
cháng
xīn
kǔ

dàn


hòu
lái
suǒ
jīng
shòu
de
zhǒng
zhǒng
zhé
mó
tòng
kǔ
què
yòu
bù
suàn
shí
me

nián
tǔ
bèi
pāo
jìn

gè
cáo


miàn

rán
hòu
pián
便
shì

fān
chān
hé

chuí
dǎ

jiǎo
bàn

jiàn
tā

zhēn
shì
bù
kān

kǔ

dàn
shì

xiǎng
dào
mǒu
zhǒng
měi
hǎo
chóng
gāo
de
shì
wù

jiāng
cóng
zhè

fān
tòng
kǔ
zhōng
chǎn
shēng
chū
lái

yě
jìu
gǎn
dào
shì
rán
le

nián
tǔ
jiān
jué
xiāng
xìn

zhī
yào
tā
néng
nài
xīn
dè
děng
dāi
xià
qù

zǒng
yǒu

tiān
tā
jiāng
dé
dào
zhòng
chóu


But the hard journey was nothing, compared with the tribulation and distress that came after it. The clay was put into a trough and mixed and beaten and stirred and trampled. It seemed almost unbearable. But there was consolation in the thought that something very fine and noble was certainly coming out of all this trouble. The clay felt sure that, if it could only wait long enough, a wonderful reward was in store for it.


<<  Previous         Next  >>
Asked questions of this article
No question yet.
Please Sign In or Sign Up if you want to ask a question of this article.