To prevent a medical shortage caused by the high number of births expected in the auspicious Year of the (Golden) Pig, Beijing's health authority has suggested expectant mothers steer clear of the top hospitals to avoid overloading them.
jù 据
běi 北
jīng 京
wèi 卫
shēng 生
jú 局
fù 妇
yòu 幼
chǔ 处
chǔ 处
cháng 长
xiāo 肖
珣 珣
jiè 介
shào 绍
, ,
àn 按
zhào 照
mù 目
qián 前
de 的
chū 出
shēng 生
lǜ 率
, ,
běi 北
jīng 京
shì 市
bìng 并
bù 不
cún 存
zài 在
chǎn 产
kē 科
zī 资
yuán 源
jǐn 紧
quē 缺
de 的
wèn 问
tí 题
。 。
But Xiao Xun, head of the Women's and Children's Affairs Division under the Beijing Health Bureau, said the city has sufficient obstetrics resources, going on the current birth rate.
xiāo 肖
bù 部
cháng 长
shuō 说
, ,
mù 目
qián 前
běi 北
jīng 京
gè 各
yī 医
yuàn 院
de 的
1 1
7 7
0 0
gè 个
chǎn 产
kē 科
gòng 共
yǒu 有
3 3
8 8
0 0
0 0
gè 个
chuáng 床
wèi 位
hé 和
3 3
0 0
0 0
0 0
míng 名
yī 医
hù 护
rén 人
yuán 员
。 。
Xiao said the city currently has 3,800 beds and 3,000 medical workers available in its 170 obstetrics departments and hospitals.
《 《
jīng 京
huá 华
shí 时
bào 报
》 》
yuán 援
yǐn 引
xiāo 肖
chǔ 处
cháng 长
de 的
huà 话
shuō 说
: :
“ “
zhǔ 主
yào 要
wèn 问
tí 题
zài 在
yú 于
, ,
hěn 很
duō 多
yùn 孕
fù 妇
zhī 只
qù 去
nā 那
jǐ 几
jiā 家
hǎo 好
yī 医
yuàn 院
jìn 进
xíng 行
yùn 孕
jiǎn 检
hé 和
fēn 分
miǎn 娩
, ,
ér 而
jī 其
tā 他
yī 医
yuàn 院
zé 则
chū 出
xiàn 现
chuáng 床
wèi 位
xián 闲
zhì 置
de 的
xiàn 现
xiàng 象
。 。
” ”
"The difficulty is that many pregnant women only choose a few top hospitals to have physical checks and deliver, while the other hospitals have beds available," Xiao was quoted by the Beijing Times as saying.
xiāo 肖
chǔ 处
cháng 长
shuō 说
, ,
“ “
jīn 金
zhū 猪
nián 年
” ”
yī 一
shuō 说
dǎo 导
zhì 致
jīn 今
nián 年
de 的
shēng 生
yù 育
lǜ 率
míng 明
xiǎn 显
zēng 增
cháng 长
, ,
běi 北
jīng 京
jīn 今
nián 年
yù 预
jì 计
jiāng 将
yíng 迎
lái 来
1 1
5 5
wàn 万
gè 个
“ “
zhū 猪
bǎo 宝
bǎo 宝
” ”
, ,
ér 而
qù 去
nián 年
de 的
zhè 这
yī 一
shǔ 数
zì 字
zé 则
wèi 为
1 1
2 2
wàn 万
9 9
qiān 千
rén 人
。 。
Xiao said the auspicious Year of the (Golden) Pig had fueled the birth rate this year, and Beijing expected a total of 150,000 babies to be born in 2007, compared with 129,000 in 2006.
àn 按
yīn 阴
lì 历
de 的
shuō 说
fǎ 法
, ,
měi 每
nián 年
dōu 都
shì 是
shí 十
èr 二
shǔ 属
xiāng 相
zhōng 中
de 的
yī 一
gè 个
“ “
shēng 生
xiāo 肖
nián 年
” ”
。 。
cǐ 此
wài 外
, ,
gè 各
nián 年
fèn 份
hái 还
wéi 围
rǎo 绕
zhāo 着
“ “
jīn 金
、 、
mù 木
、 、
shuǐ 水
、 、
huǒ 火
、 、
tǔ 土
” ”
wǔ 五
dà 大
yuán 元
sù 素
jiāo 交
tì 替
lún 轮
huàn 换
。 。
The lunar calendar designates one of 12 zodiac signs to each year. The years also rotate through five elements gold, wood, water, fire and earth.
2007
nián 年
shì 是
zhū 猪
nián 年
, ,
qià 恰
qiǎo 巧
yòu 又
féng 逢
wǔ 五
xíng 行
zhōng 中
de 的
“ “
jīn 金
” ”
, ,
suǒ 所
yǐ 以
jìu 就
gòu 构
chéng 成
le 了
“ “
jīn 金
zhū 猪
nián 年
” ”
。 。
jù 据
shuō 说
zài 在
zhè 这
yī 一
nián 年
chū 出
shēng 生
de 的
hái 孩
zǐ 子
huì 会
hěn 很
yǒu 有
fú 福
qì 气
。 。
In 2007, the Year of the Pig coincides with the element of gold. It is said children born in this year are blessed with a carefree life.
yīn 因
cǐ 此
, ,
zhè 这
yī 一
shuō 说
fǎ 法
yǐn 引
qǐ 起
le 了
quán 全
guó 国
fàn 范
wéi 围
de 的
“ “
bǎo 宝
bǎo 宝
cháo 潮
” ”
。 。
This notion has sparked a baby boom across the country.
zài 在
yī 一
xiē 些
dà 大
chéng 城
shì 市
, ,
zhè 这
yī 一
shēng 生
yù 育
gāo 高
cháo 潮
yǐ 已
jīng 经
ràng 让
hěn 很
duō 多
yī 医
yuàn 院
hé 和
dà 大
fū 夫
bēng 绷
jǐn 紧
le 了
xián 弦
。 。
The baby boom has already put hospitals and doctors on alert in major cities.
shàng 上
hǎi 海
jǐ 几
gè 个
dà 大
yī 医
yuàn 院
de 的
fēn 分
miǎn 娩
shì 室
sān 三
yuè 月
fèn 份
de 的
chuáng 床
wèi 位
yǐ 已
jīng 经
bèi 被
dìng 订
mǎn 满
, ,
yǒu 有
xiē 些
yī 医
yuàn 院
jiāng 将
yuán 原
lái 来
de 的
sì 四
rén 人
fáng 房
jǐ 挤
wèi 为
lìu 六
rén 人
fáng 房
, ,
cǐ 此
wài 外
, ,
yī 医
yuàn 院
hái 还
jiāng 将
sù 缩
duǎn 短
chǎn 产
fù 妇
de 的
zhù 住
yuàn 院
qī 期
。 。
The delivery rooms in major hospitals in Shanghai have been fully booked until March, although some are squeezing up to six expectant mothers into a room designed for four, and will cut short the hospitalization period.
zhuān 专
jiā 家
jǐng 警
gào 告
, ,
quē 缺
fá 乏
lǐ 理
xìng 性
de 的
shēng 生
yù 育
jì 计
huá 划
huì 会
shǐ 使
shè 社
huì 会
zī 资
yuán 源
jǐn 紧
quē 缺
。 。
Experts warned that irrational family planning would result in a shortage of social resources.
zhōng 中
guó 国
rén 人
kǒu 口
zhòng 众
duō 多
, ,
xuǎn 选
zài 在
suǒ 所
wèi 谓
de 的
xìng 幸
yùn 运
nián 年
shēng 生
hái 孩
zǐ 子
huì 会
jìn 进
yī 一
bù 步
jiā 加
jù 剧
jiāo 教
yù 育
、 、
jìu 就
yè 业
děng 等
shè 社
huì 会
zī 资
yuán 源
de 的
jǐn 紧
quē 缺
wèn 问
tí 题
。 。
Given China's large population, selective birth in so-called lucky years may worsen the existing shortage of social resources, including education and employment.