Wonderful dialogs in <Skit of Journey to the west>
guān 观
yīn 音
: :
sūn 孙
wù 悟
kōng 空
, ,
nǐ 你
zhè 这
gè 个
chù 畜
shēng 牲
。 。
nǐ 你
běn 本
lái 来
dā 答
yìng 应
rú 如
lái 来
fó 佛
zǔ 祖
hù 护
sòng 送
nǐ 你
shī 师
fù 傅
táng 唐
sān 三
cáng 藏
qù 去
qǔ 取
xī 西
jīng 经
, ,
nǐ 你
jū 居
rán 然
gēn 跟
níu 牛
mó 魔
wáng 王
chuàn 串
tōng 通
yào 要
chī 吃
nǐ 你
shī 师
fù 傅
。 。
nǐ 你
zhī 知
bù 不
zhī 知
dào 道
nǐ 你
fàn 犯
le 了
mí 弥
tiān 天
dà 大
zuì 罪
? ?
Kwan-yin: Monkey King, you bastard. You’ve promised Buddha to help the Longevity Monk to get scriptures in the west. But the King Bull and you decided to eat your master. Do you know you’ve made a real big mistake?
wù 悟
kōng 空
: :
shǎo 少
luō 罗
suō 嗦
! !
nǐ 你
zhuī 追
le 了
wǒ 我
sān 三
tiān 天
sān 三
yè 夜
, ,
yīn 因
wèi 为
nǐ 你
shì 是
nǚ 女
rén 人
wǒ 我
cái 才
bù 不
shā 杀
nǐ 你
, ,
bù 不
yào 要
yǐ 以
wèi 为
wǒ 我
pà 怕
le 了
nǐ 你
le 了
! !
Monkey King: shout up! You’ve followed me for 3 days. I didn’t beat you up because you're a woman. Don't think that I'm afraid of you.
táng 唐
sēng 僧
: :
wù 悟
kōng 空
, ,
nǐ 你
zěn 怎
me 么
kě 可
yǐ 以
zhè 这
yàng 样
gēn 跟
guān 观
yīn 音
jiě 姐
jiě 姐
jiǎng 讲
huà 话
ne 呢
? ?
Monk: Monkey King, be polite to Goddess!
wù 悟
kōng 空
: :
huā 哗
! !
bù 不
yào 要
chǎo 吵
! !
Monkey King: Shut up.
táng 唐
sēng 僧
: :
nǐ 你
yòu 又
zài 在
xià 吓
wǒ 我
! !
Monk: You scare me again.
guān 观
yīn 音
: :
nǐ 你
bù 不
shì 是
pà 怕
wǒ 我
yòu 又
wèi 为
shí 什
me 么
yào 要
dǎ 打
shāng 伤
zǐ 紫
xiá 霞
xiān 仙
zǐ 子
qiǎng 抢
tā 她
de 的
yuè 月
guāng 光
bǎo 宝
hé 盒
ne 呢
, ,
nǐ 你
bù 不
jìu 就
shì 是
xiǎng 想
duǒ 躲
kāi 开
wǒ 我
ma 吗
? ?
Kwan-yin: and stole her Pandora’s Box. You just wanna escape.
wù 悟
kōng 空
: :
jì 既
rán 然
duǒ 躲
bù 不
le 了
nā 那
lǎo 老
sūn 孙
jìu 就
gēn 跟
nǐ 你
jué 绝
yī 一
sǐ 死
zhàn 战
! !
( (
wù 悟
kōng 空
jiāng 将
yuè 月
guāng 光
bǎo 宝
hé 盒
suí 随
shǒu 手
yī 一
pāo 抛
, ,
zhèng 正
hǎo 好
zá 砸
zài 在
táng 唐
sēng 僧
tóu 头
shàng 上
。 。
) )
Monkey King: Now, I can’t escape, I will fight with you.
táng 唐
sēng 僧
: :
yòu 又
gàn 干
shí 什
me 么
? ?
Monk: What’s up?
táng 唐
sēng 僧
: :
āi 哎
āi 哎
āi 哎
! !
dà 大
jiā 家
bù 不
yào 要
shēng 生
qì 气
, ,
shēng 生
qì 气
huì 会
fàn 犯
le 了
chēn 嗔
jiè 戒
de 的
! !
wù 悟
kōng 空
nǐ 你
yě 也
tài 太
tiáo 调
pí 皮
lā 啦
, ,
wǒ 我
gēn 跟
nǐ 你
shuō 说
guò 过
jiào 叫
nǐ 你
bù 不
yào 要
luàn 乱
rēng 扔
dōng 东
xī 西
, ,
luàn 乱
rēng 扔
dōng 东
xī 西
zhè 这
me 么
zuò 做
nǐ 你
kàn 看
wǒ 我
hái 还
méi 没
shuō 说
wán 完
nǐ 你
yòu 又
bǎ 把
gùn 棍
zǐ 子
gěi 给
rēng 扔
diào 掉
le 了
! !
yuè 月
guāng 光
bǎo 宝
hé 盒
shì 是
bǎo 宝
wù 物
, ,
nǐ 你
bǎ 把
tā 他
rēng 扔
diào 掉
huì 会
wū 污
rǎn 染
huán 环
jìng 境
。 。
āi 唉
, ,
yào 要
shì 是
zá 砸
dào 到
xiǎo 小
péng 朋
yǒu 友
nā 那
zěn 怎
me 么
bàn 办
? ?
jìu 就
suàn 算
méi 没
yǒu 有
zá 砸
dào 到
xiǎo 小
péng 朋
yǒu 友
zá 砸
dào 到
nā 那
xiē 些
huā 花
huā 花
cǎo 草
cǎo 草
yě 也
shì 是
bù 不
duì 对
de 的
yā 呀
! !
( (
wù 悟
kōng 空
yī 一
bǎ 把
zhuā 抓
zhù 住
táng 唐
sēng 僧
shǒu 手
zhōng 中
de 的
yuè 月
guāng 光
bǎo 宝
hé 盒
) )
Monk: Don’t be angry. You may violate the rule. Monkey King, you’re so naughty! I've told you not to throw things! This is wrong to throw things. You've thrown away the stick. Pandora’s Box is a treasure. You’ll pollute the environment. You'll hurt kids. If there are no kids, it is bad to hurt plants.
táng 唐
sēng 僧
: :
gàn 干
shí 什
me 么
? ?
Monk: What’s up?
wù 悟
kōng 空
: :
fàng 放
shǒu 手
! !
Monkey King: Let go!
táng 唐
sēng 僧
: :
nǐ 你
xiǎng 想
yào 要
ā 啊
? ?
wù 悟
kōng 空
, ,
nǐ 你
yào 要
shì 是
xiǎng 想
yào 要
de 的
huà 话
nǐ 你
jìu 就
shuō 说
huà 话
ma 嘛
, ,
nǐ 你
bù 不
shuō 说
wǒ 我
zěn 怎
me 么
zhī 知
dào 道
nǐ 你
xiǎng 想
yào 要
ne 呢
, ,
suī 虽
rán 然
nǐ 你
hěn 很
yǒu 有
chéng 诚
yì 意
dè 地
kàn 看
zhāo 着
wǒ 我
, ,
kě 可
shì 是
nǐ 你
hái 还
shì 是
yào 要
gēn 跟
wǒ 我
shuō 说
nǐ 你
xiǎng 想
yào 要
de 的
。 。
nǐ 你
zhēn 真
de 的
xiǎng 想
yào 要
ma 吗
? ?
nā 那
nǐ 你
jìu 就
ná 拿
qù 去
bā 吧
! !
nǐ 你
bù 不
shì 是
zhēn 真
de 的
xiǎng 想
yào 要
bā 吧
? ?
nán 难
dào 道
nǐ 你
zhēn 真
de 的
xiǎng 想
yào 要
ma 吗
? ?
Monk: You want? Speak up if you want! Why do you keep silent? Why are you looking at me? Although your eyes are full of sincerity, I'm very glad, you still have to speak up. Take it! Do you really like? Really?
wù 悟
kōng 空
: :
wǒ 我
! !
( (
wù 悟
kōng 空
yī 一
quán 拳
jiāng 将
táng 唐
sēng 僧
dǎ 打
dǎo 倒
。 。
) )
Monkey King: shit!
guān 观
yīn 音
: :
ā 啊
? ?
sūn 孙
wù 悟
kōng 空
Kwan-yin: Monkey King……
wù 悟
kōng 空
: :
dà 大
jiā 家
kàn 看
dào 到
lā 啦
? ?
zhè 这
gè 个
jiā 家
huǒ 伙
méi 没
shì 事
jìu 就
cháng 长
piān 篇
dà 大
lùn 论
pó 婆
pó 婆
mā 妈
mā 妈
jī 叽
jī 叽
wāi 歪
wāi 歪
, ,
jìu 就
hǎo 好
xiàng 象
zhěng 整
tiān 天
yǒu 有
yī 一
zhī 只
cāng 苍
yíng 蝇
, ,
wēng 嗡
duì 对
bù 不
qǐ 起
, ,
bù 不
shì 是
yī 一
zhī 只
, ,
shì 是
yī 一
duī 堆
cāng 苍
yíng 蝇
wéi 围
zhāo 着
nǐ 你
, ,
wēng 嗡
wēng 嗡
wēng 嗡
wēng 嗡
fēi 飞
dào 到
nǐ 你
de 的
ěr 耳
duǒ 朵
lǐ 里
miàn 面
, ,
jìu 救
mìng 命
, ,
jìu 救
mìng 命
ā 啊
! !
Monkey King: See, this guy keeps talking all the time, we don’t know what he's talking about. He's just like a fly hanging around. Sorry, not a fly. It's a swarm of flies flying near your ears…… Flying into your brain. Help. Help!
wù 悟
kōng 空
: :
suǒ 所
yǐ 以
ne 呢
wǒ 我
jìu 就
zhuā 抓
zhù 住
cāng 苍
yíng 蝇
jǐ 挤
pò 破
tā 它
de 的
dù 肚
pí 皮
bǎ 把
tā 它
de 的
cháng 肠
zǐ 子
chě 扯
chū 出
lái 来
zài 再
yòng 用
tā 它
de 的
cháng 肠
zǐ 子
lè 勒
zhù 住
tā 他
de 的
bó 脖
zǐ 子
yòng 用
lì 力
yī 一
lā 拉
, ,
hē 呵
! !
zhěng 整
tiáo 条
shé 舌
tóu 头
dōu 都
shēn 伸
chū 出
lái 来
lā 啦
! !
wǒ 我
zài 再
shǒu 手
qǐ 起
dāo 刀
luò 落
huā 哗
! !
zhěng 整
gè 个
shì 世
jiè 界
qīng 清
jìng 净
le 了
。 。
xiàn 现
zài 在
dà 大
jiā 家
míng 明
bái 白
, ,
wèi 为
shí 什
me 么
wǒ 我
yào 要
shā 杀
tā 他
! !
Monkey King: So I catch that fly. Open its belly. Take out its intestine. Put its intestine around its own neck. Then I pull the intestine tightly. Everybody, the tongue comes out. I use a blade and cut! Wow! All the people keep silent. Now you know why…… Why I need to kill.
guān 观
yīn 音
: :
hēng 哼
! !
wù 悟
kōng 空
, ,
nǐ 你
zhū 诸
duō 多
jiè 借
kǒu 口
, ,
nǐ 你
gēn 根
běn 本
jìu 就
bù 不
xiǎng 想
qù 去
qǔ 取
xī 西
jīng 经
! !
Kwan-yin: Monkey King, you have so many excuses. You don’t want to get scriptures in the west.
wù 悟
kōng 空
: :
shuō 说
nā 那
me 么
duō 多
gàn 干
shí 什
me 么
, ,
dǎ 打
yā 呀
! !
wǒ 我
lǎo 老
sūn 孙
yǒu 有
jīn 金
gāng 刚
bù 不
huài 坏
zhī 之
shēn 身
, ,
shí 十
gè 个
guān 观
yīn 音
wǒ 我
dōu 都
bù 不
fàng 放
zài 在
yǎn 眼
lǐ 里
。 。
Monkey King: Shut up please! Beat! I’ve got a super body. You can't hurt me. I don't scare of any god.
guān 观
yīn 音
: :
jīn 今
tiān 天
wǒ 我
yào 要
tì 替
tiān 天
xíng 行
dào 道
! !
Kwan-yin: I’m gonna punish you.
táng 唐
sēng 僧
: :
āi 哎
āi 哎
! !
tú 徒
dì 弟
yǒu 有
cuò 错
zuò 做
shī 师
fù 傅
de 的
yě 也
yǒu 有
zé 责
rèn 任
, ,
qíu 求
jiě 姐
jiě 姐
fàng 放
tā 他
yī 一
tiáo 条
shēng 生
lù 路
bā 吧
! !
Monk: If a disciple has made a mistake, his master needs to take the responsibility. Goddess, please pardon him!
guān 观
yīn 音
: :
wǒ 我
bù 不
xiāo 消
miè 灭
tā 他
méi 没
fǎ 法
ér 儿
xiàng 向
yù 玉
huáng 皇
dà 大
dì 帝
jiāo 交
dài 代
! !
Kwan-yin: I have to do so, I need to report to Heaven Emperor.
táng 唐
sēng 僧
: :
qǐng 请
jiě 姐
jiě 姐
gēn 跟
yù 玉
huáng 皇
dà 大
dì 帝
shuō 说
yī 一
shēng 声
, ,
pín 贫
sēng 僧
yuàn 愿
yì 意
yī 一
mìng 命
péi 赔
yī 一
mìng 命
! !
Monk: Goddess, please tell Heaven Emperor, I can sacrifice my life for him.