Sand of Silk-washing Stream yī一qǔ曲xīn新cí词jǐu酒yī一bēi杯.. qù去nián年tiān天qì气jìu旧tíng亭tái台.. xī夕yáng阳xī西xià下jǐ几shí时huí回.. wú无kě可nài奈hé何huā花luò落qù去,, shì似céng曾xiāng相shí识yān燕guī归lái来.. xiǎo小yuán园xiāng香jìng径dú独pái徘huái徊.. I compose a new song and drink a cup of wine In the bower of last year when weather is as fine. When will you come back now the sun’s on the decline? Deeply I sigh for the fallen flowers in vain; Vaguely I seem to know the swallows come again. Loitering on the garden path, I alone remain.