Wear the white mask of the villain
【
【
jiě
解
shì
释
】
】
nǐ
你
rú
如
guǒ
果
kàn
看
guò
过
jīng
京
jù
剧
de
的
huà
话
,
,
yī
一
dìng
定
zhù
注
yì
意
dào
到
le
了
,
,
“
“
huài
坏
rén
人
”
”
wǎng
往
wǎng
往
huà
化
zhuāng
妆
chéng
成
bái
白
liǎn
脸
。
。
suǒ
所
yǐ
以
“
“
chàng
唱
bái
白
liǎn
脸
”
”
biǎo
表
shì
示
duì
对
rén
人
jí
及
jī
其
yán
严
lì
厉
kē
苛
kè
刻
。
。
(
(
cháng
常
yǔ
与
“
“
chàng
唱
hóng
红
liǎn
脸
”
”
yī
一
qǐ
起
yòng
用
,
,
jiàn
见
“
“
chàng
唱
hóng
红
liǎn
脸
”
”
)
)
If you've ever seen a Beijing Opera, you'll surely notice that "villains" would always wear a white make-up. So this expression means you pretend to be harsh and severe. (often used in contrast to "wear the red mask of a hero", see chang hong lian)
【
【
lì
例
zǐ
子
】
】
zài
在
wǒ
我
men
们
jiā
家
,
,
jiāo
教
yù
育
hái
孩
zǐ
子
de
的
shí
时
hòu
候
wǒ
我
chàng
唱
bái
白
liǎn
脸
。
。
Ex.:In my family, I'll play the harsh guy in educating our child.
Wear the red mask of a hero
【
【
jiě
解
shì
释
】
】
jīng
京
jù
剧
lǐ
里
de
的
“
“
hǎo
好
rén
人
”
”
dà
大
dōu
都
shì
是
hóng
红
liǎn
脸
。
。
chàng
唱
hóng
红
liǎn
脸
jìu
就
shì
是
duì
对
rén
人
xiǎn
显
dé
得
tài
态
dù
度
hé
和
shàn
善
。
。
(
(
cháng
常
yǔ
与
“
“
chàng
唱
bái
白
liǎn
脸
”
”
yī
一
qǐ
起
yòng
用
)
)
Again in Beijing Opera, heroes normally wear red make-up,so this expression means you pretend to be generous and kind. (often used in contrast to "wear the white mask of the villain")
lì
例
1
1
:
:
bié
别
kàn
看
nā
那
gè
个
lǎo
老
tóu
头
tài
态
dù
度
bù
不
cuò
错
,
,
jī
其
shí
实
tā
他
shì
是
zài
在
wèi
为
tā
他
men
们
gōng
公
sī
司
chàng
唱
hóng
红
liǎn
脸
。
。
Ex1.:Don't look at that kind attitude of the old man, actually he is trying to play the good guy for his company.
lì
例
2
2
:
:
yī
一
gè
个
chàng
唱
hóng
红
liǎn
脸
,
,
yī
一
gè
个
chàng
唱
bái
白
liǎn
脸
。
。
Ex2.:One coaxes, the other coerces.