Nineteen Old Poems 2
qīng
青
qīng
青
hé
河
pàn
畔
cǎo
草
,
,
yù
郁
yù
郁
yuán
园
zhōng
中
lǐu
柳
。
。
yíng
盈
yíng
盈
lóu
楼
shàng
上
nǚ
女
,
,
jiǎo
皎
jiǎo
皎
dāng
当
chuāng
窗
yǒu
牖
。
。
é
娥
é
娥
hóng
红
fěn
粉
zhuāng
妆
,
,
qiàn
纤
qiàn
纤
chū
出
sù
素
shǒu
手
。
。
xī
昔
wèi
为
chāng
娼
jiā
家
nǚ
女
,
,
kōng
空
chuáng
床
nán
难
dú
独
shǒu
守
。
。
(II)
Green, green, the riverside grass,
Fair, fair, the embowered lass.
White, white, from the windows she sees
Lush, lush, the garden's willow trees.
In rosy, rosy, dress she stands;
She puts forth slender, slender hands.
A singing girl in early life,
Now she is a deserted wift.
Her husband's gone far, far away.
How can she bear her lone, lone day!